Лазурные берега - Страница 78


К оглавлению

78

— Вот когда у нас появятся дети, — говорила Деирдре поварихе, которой так хотелось управлять большим домашним хозяйством, — тогда нам, конечно, понадобится еще одна девочка, но сейчас…

Как бы там ни было, Амали ни в коем случае не хотела действовать на нервы своим хозяевам и с удовольствием время от времени помогала поварихе на кухне. Однако работу на конюшне она ненавидела.

Преодолев испуг, который она испытала, обнаружив в соломе Джефа, Амали подумала о том, что эту работу можно будет переложить на кого-то другого. Молодой человек недавно поднялся, и только по сделанному из соломы «гнезду» было видно, где он спал. Он как раз мылся в бочке с водой, для чего снял свою роскошную рубашку и камзол. Таким образом, его вид был не очень грозным. Амали улыбнулась ему.

— Ну надо же, значит, хозяин наконец-то купил себе нового конюха! — обрадовалась она. — И ничего не сказал нам об этом! Наверное, он раздобыл тебя где-то вчера ночью. Или нет?

Виктор до самого позднего вечера был у одного пациента, и после этого Амали не показывалась ему на глаза — хотя бы для того, чтобы он не подумал, будто она хочет принять у него лошадь.

— А потом он, видно, не хотел нам мешать и сам позаботился о твоем ночлеге, — продолжала рассуждать Амали. — Он всегда такой осмотрительный, наш доктор. Но в этом ты еще убедишься. Наш баккра — я имею в виду, мец — самый лучший хозяин, которого только можно себе представить. Тебе по-настоящему повезло. А сейчас я тебе покажу, чем кормить лошадей, а потом ты здесь уберешь и пойдешь завтракать, да? — Она обернулась к новичку с сияющей улыбкой. Он нравился ей все больше и больше, хотя его лицо и нахмурилось, когда она заговорила о работе и о баккра. — Мы приготовим для тебя что-нибудь вкусное. Такого мужчину, как ты, надо как следует кормить! — Амали нежно ущипнула его за мускулистую руку. — Как тебя зовут?

Джеф отвел ее руку в сторону и презрительно посмотрел на нее.

— Я уж точно не буду убирать навоз из стойла, — высокомерно заявил он. — Я не раб…

Амали сначала удивилась, а затем рассмеялась.

— Представь себе, я тоже не рабыня! У меня есть вольная грамота от доктора. И у тебя тоже? Очень быстро. — У нее был несколько разочарованный вид. До сих пор она чувствовала себя особенной. — Но это не значит, что тебе тут ничего не надо будет делать. Ты…

— Ну что, мужчина уже проснулся?

И Амали, и Джеф испуганно оглянулись, услышав голос Деирдре у входа в конюшню. Амали не ожидала ничьего прихода. Ее белые господа спали долго, особенно тогда, когда доктор возвращался домой очень поздно. А Деирдре вообще было незачем вставать с постели раньше девяти утра. И тем не менее молодая женщина сейчас стояла возле стойла, одетая в легкое и просторное домашнее платье, которое не нужно было зашнуровывать, прибегая к услугам Амали. Вообще-то Деирдре редко его надевала, оно уже вышло из моды, однако в нем она выглядела очень привлекательно. Она еще не убрала свои волосы, и эту роскошную копну удерживала лишь узкая лента.

Девушка из сказки… У Джефа тут же промелькнула мысль о прошедшей ночи. Деирдре была прекрасна.

Наконец и она заметила его.

— Ах, вот вы где! — оживленно воскликнула она. На лице молодой женщины промелькнуло странное выражение неуверенности, но затем оно засияло, словно она его узнала.

Джеф с неудовольствием отметил, что его собственное лицо сыграло с ним такую же злую шутку. Он тоже посмотрел на Деирдре сначала с недоверием, а потом почти сердито, однако затем тоже улыбнулся. Улыбка преобразила его лицо, сделав его очаровательным. Оно стало мягким, вызывающим доверие… Джеф подумал о том, что Бонни нравилась его улыбка, и это снова напомнило ему о ней.

— Что-то случилось с… Бонни? — спросил он и снова стал серьезным.

Амали изумленно смотрела то на него, то на хозяйку.

Деирдре, казалось, только сейчас заметила ее присутствие.

— Нет-нет… — быстро проговорила она и обернулась к служанке. — Амали, это… Цезарь. Сегодня ночью он пришел к нашей двери и принес с собой пациентку. Она очень больна, поэтому мы оставили ее у себя, а ему выделили место на конюшне, чтобы переночевать. Пожалуйста, все же позаботься о том, чтобы он получил свой завтрак. А после этого вы сможете увидеть Бонни, Цезарь…

По крайней мере, Деирдре надеялась на это. На самом деле она сама еще не знала, стало ли Бонни лучше и жива ли она вообще. Следовало надеяться на лучшее, поскольку Виктор все еще был возле нее. Деирдре не хотела показываться мужу на глаза. Он, без сомнения, начнет задавать вопросы по поводу ее наряда, и она не сможет сказать ему, что оделась так ради Цезаря…

Деирдре подарила большому негру еще одну улыбку, но, прежде чем он смог ответить на нее, Амали встала перед своей хозяйкой.

— Я правильно понимаю, миссис? — спросила она, как будто обращалась к кому-то, кто был не в своем уме. — Мы должны готовить для него, даже если он и пальцем не пошевельнет? Может быть, мне еще и обращаться к нему как к господину из высшего общества? «Да, месье Цезарь!» «Нет, месье Цезарь!» «Вы хорошо выспались, месье Цезарь?» — Ее голос звучал возмущенно, однако она скривила рот в ухмылке, когда присела перед негром в реверансе. — Нет, молодой человек, если здесь кто-то хочет есть, то он должен прежде поработать, не важно, свободный он или раб. А сейчас быстро бери вилы и почисть стойло, а потом можешь появиться на кухне…

— Ты слышал, Цезарь? — раздался мужской голос от двери. Виктор был еще одним человеком, приход которого стал неожиданностью. — Амали абсолютно права. Если хочешь, рассматривай это как вежливость по отношению к даме. Эта работа слишком тяжела для женщины. Извини, Амали, что мы до сих пор возлагали ее на тебя. Сейчас этот молодой человек, конечно же, придет тебе на помощь… А ты что тут делаешь, Деирдре?

78